Wednesday, May 27, 2009

election publicity in tehran تبلیغات خنده آور و مسخره حامیان احمدی نژاد







جملات خنده دار و مهیجی که می بنید با اسپری و کج سلیقگی روی مکان های تبلیغی نوشته شده منتسب به هواداران محمود احمدی نژاد است اینها با اسپری روی تبلیغات دیگر کاندیداها نوشتند و ظرف این چند روز با اسپری در جای جای تهران روی تبلیغات دیگران خصوصا تبلیغات میر حسین موسوی و کروبی نوشته اند. خدا اینها را به راه راست هدایت کند

Tuesday, May 26, 2009

election propaganda in tehran market تبلیغات انتخاباتی میر حسین در بازار تهران




امروز تبلیغات انتخاباتی میر حسین موسوی در بازار تهران فراگیر تر شده بود به طرزی که حتی بعضی بازاریان تهران خود عکس میر حسین موسوی را پشت شیشه مغازه یا حجره خود نصب کرده بودند. تا امروز 5 خرداد فعلا فضای بازار تهران به نفع میر حسین موسوی است با چند بازاری و کارگر در بازار که صحبت می کردند می گفتند به سید به میر حسین رای می دهیم. در همین حین رحیم خان مشاعی رو هم دیدم که امروز به بازار تهران آمده بود تا تبلیغات احمدی نژاد رو هم پوشش بده. تبلغات وسیعی با پخش تراکت در مساجد و امامزاده های بازار انجام شد اما دو نکته جالب بود یکی اینکه مشاعیی مثل همیشه( که اکثر به بازار میاد برا زیارت امامزاده) خندان نبود و با تلفن و باچهره ای مغضوب در حال صحبت کردن بود او احتمالا متوجه شده که جو بازار به نفع میر حسین است. نکته دوم آنجا بود که بعد از ظهر هنگام خارج شدن از بازار برگه های تبلیغاتی و عکس های احمدی نژاد رو توی کف بازار مچاله شده گاها پاره شده دیدم الان حرص یمخورم چرا از اونا عکس ننداختم. خیلی جالب بود که عکس های میر حسین همچنان وجود داشت و عکسها و برگه های تبلیغاتی احمدی نژاد مچاله شده و پاره شده در کف بازار بود. نکته سوم اینکه هیچ تبلیغی از محسن رضایی و کروبی تا امروز در بازار تهران یافت نشده است

green way for iran راه سبز میر حسین





راه را با رنگی سبز با رایی سبز برای میر حسین موسوی باز کنیم به آینده راه را نشان دهیم


children laugh خنده کودک


name is mahan

عکس جالب و زیبایی از خنده یک نوزاد

mir hoseein mousavi publicity colour رنگ تبلیغاتی میر حسین موسوی



All of you, come to the ballot boxes and by writing down the name of Mir Hossein Mousavi, fulfill your duty to the revolution and to Islam and also define your own fate," the charismatic cleric said. To a cheering crowd of men and women, many dressed in Mousavi's trademark colour green or wearing green scarves or wristbands, Khatami said Iran was facing several restrictions.

به سبزی برگ درختان. به سبزی که رنگ میر حسین موسوی است. موج سبز در حال فراگیر شدن است به موج سبز بپیوندید

mother and son in street about poverty فقر مادر و پسر



در حال رد شدن از خیابان پانزده خرداد سبزه میدون بودم که این نما بشدن منو تکون داد. در حالیکه این زن در حال گریه کردن بود پسرش به مادرش نگاه می کرد و .... بنظرم عکس تلخی است عکسی از فقر مادر عکسی از تنهایی پسر که میان این همه آدم که در حال رد شدن هستند باید شاهد دیدن گریه مادرش باشد
آقای احمدی نژاد پس از 4 سال این وعده عدالت شما محقق شد؟ وعده پول سر سفره نفت چطور؟
امید است رئیس جمهور آینده به این تصویر نگاه کند به این تصویر و هزاران تصویر در گوشه و کنار همین شهر تهران در روستاهای کشور و در مناطق محروم. امیدوارم میر حسین موسوی اوضاع اقتصادی را بسامان کند

MIR hossein mousavi publicity in tehran street تبلیغات خودجوش مردمی برای میر حسین





Mir Hossein Mousavi, 67, commented cautiously on the events, biding his time and weighing his words carefully, as he has done so many times before. In his only comment on the matter, the former prime minister said: "Anyone who insults the Iranian president is insulting the Iranian people." Mousavi is the leading candidate of Iran's so-called "reformers" and "pragmatists," as the moderate conservatives call themselves. He is seen as the only opponent of the "principlists" -- the term used to describe the hardliners expected to throw their support behind current President Ahmadinejad in Iran's June 12 election -- who stands a chance of winning.


But Mousavi faces a difficult campaign. Although there is discontent in Iranian cities, primarily because of Ahmadinejad's disastrous economic policies, the down-to-earth and charismatic president remains popular in rural areas. Besides, Ahmadinejad can take advantage of all the trappings of a sitting president during his campaign appearances. Mousavi's only chance lies in his ability to convince younger voters and the middle class to go to polls on June 12. But this is precisely his biggest problem. Mousavi is not a known entity -- not yet, at least -- to many Iranians under the age of 30, who constitute two-thirds of the country's population.

Born near the city of Tabriz in northwestern Iran, Mousavi studied architecture and was a member of the underground resistance movement during the regime of former Shah Mohammad Reza Pahlavi. After the overthrow of the Shah in 1979, Mousavi became the foreign minister and, a few months later, the prime minister of the new theocracy. During Iran's eight-year war against Iraq, he proved himself a competent organizer of the wartime economy. But Mousavi did not distinguish himself as a domestic political reformer. In fact, his term in office was marked by a sharp rise in the number of arrests.

A sophisticated intellectual, Mousavi has not held any important state office since 1989, but he is a member of the so-called Expediency Discernment Council, which was set up to resolve conflicts between the parliament and the influential Council of Guardians. Despite past power struggles, his relationship with Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei has apparently recently returned to normal.

Saberi's defense team, which includes Nobel Peace Prize winner Shirin Ebadi, has since filed an appeal against the ruling. Ahmadinejad himself, in a startling letter to Iran's judicial authorities, called for "fair treatment" of the journalist, a move some interpreted as a sign of a thaw in the country's relations with the United States, and of a speedy pardon. Ahmadinejad's sharpest political adversary was unwilling to comment on the case.

Mousavi met with SPIEGEL at the Iranian Academy of Arts in Tehran, which he co-founded 11 years ago, and of which he is president. The interview comes at the heels of SPIEGEL's conversation with President Ahmadinejad in mid-April, which attracted a great deal of attention in Iran and was quoted at length in most of Iran's daily newspapers. The influential paper Iran News even printed the interview verbatim. Mousavi's remarks can also be interpreted as his response to Ahmadinejad.



اینجا میدان فردوسیه. تبلیغات میر سحین موسوی رو نگاه می کنید گاها در خیابان مشاهده می شود که افراد خودشون برای تبلیغ نامزدشون دست به کار شدن و به طور ساده ایی از ماژیک و کاغذ برای تبلیغ نامزد مورد علاقه شون استفاده می کنند. همونطور که در عکس اول مشاهده می کنید هیک هوادار میر حسین موسوی خودش روی باجه تلفن برای میر حسین تبلیغ انجام داده. سعی یم کنم در آینده عکسهای بیشتری رو از تبلیغات میر حسین اینجا قرار بدهم

Monday, May 25, 2009

mir hossein mousavi election office ستاد انتخاباتی میر حسین موسوی








اینجا ستاد تبلیغاتی میر حسین موسوی است. جوانان ستاد 88 میر سحین موسوی سخت مشغول کار بودند. رنگ سبز موج میزد زیبا و هیجان انگیز بود

mir hossein mousavi in tehran marketمیر حسین موسوی به بازار آمد



Mousavi refused to run for president in the 1997 elections, which caused the reformists to turn to his former cabinet minister, then a little-known cleric, Mohammad Khatami, who won in a landslide. One of the memorable tactics of the 1997 Presidential Election Campaign was the posters containing Khatami's picture alongside Mousavi and his support for Khatami's bid, which is regarded by commentators to be one cause of the support among working class Iranians that Khatami enjoyed. Mousavi's wife, Zahra Rahnavard, explained in an interview[citation needed] that the reason for him not running in the 1997 elections was discouraging messages from higher officials, a statement which possibly hints at the Supreme Leader Ali Khamenei and/or the then President Akbar Hashemi Rafsanjani.

میر حسین موسوی به بازار آمد. امروز در بازار تهران دیدم که تبلیغات میر حسین موسوی به بازار تهران هم آمده. شاید یکی از اشکالات و نواقص اصلاحات عدم توجه به بازار بود بازاری که هم منابع مالی و هم منابع انسانی دارد خوب است بیشتر به آن توجه شود بازار فقط مکانی برای سرمایه دار ها نیست در بازار کارگر حسابدار سرمایه گذار تولید کننده و.. هستند بازار هم افراد غنی دارد هم فقیر و هم مکانی برای تجارت مردم. بنابراین چه خوبه که میر حسین و اصلاحات نگاه نویی به بازار داشته باشند

Saturday, May 23, 2009

cloud and sun

mirhossein mousavi handicraft





Mir-Hossein Mousavi Khameneh (میرحسین موسوی خامنه) (born 29 September 1941 in Khameneh, East Azarbaijan, Iran) is an Iranian reformist politician, painter and architect who served as the fifth and last Prime Minister of Iran from 1981 to 1989. Mousavi is currently the president of the Iranian Academy of Arts.

He was the last prime minister in Iran before the constitutional changes which removed the post of prime minister. Before that, he was the Minister of Foreign Affairs. He is also a member of the Expediency Discernment Council and the High Council of Cultural Revolution. However as of 2009 he has not been participating in their meetings for a long time which is interpreted by political analysts and commentators as a sign of his disapproval. Mousavi holds a Masters degree in Architecture from Shahid Beheshti University (melli). In the early years of the revolution, Mousavi was the editor-in-chief of the official newspaper of the Islamic Republic Party, the Jomhouri-e Eslami (Islamic Republic) newspaper.

After 20 years of political silence, on 9 March 2009 he announced his bid to run in the 2009 Iranian Presidential Election, which has since been welcomed by many Iranians who still recall his time as Prime Minister.

در این مراسم مهندس میرحسین موسوی با تقدیر از تمام حاضران گفت: خوشحالم که فرهنگستان هنر فضایی برای خودش فراهم آورده است، هرچند که معتقدم اصل کار بر محور محتوا، برنامه، نیرو و اعتمادی است که به‌صورت متقابل میان ما و هنرمندان ایجاد می‌شود.

او که معماری این بنا تازه‌تاسیس را برعهده داشته است، در ادامه گفت: این‌ فضا را براساس ایده‌ها و فکرهای شما طراحی و افتتاح کردم. به‌طوری که رواق فرهنگستان هنر به‌صورت تمثیلی، مجازی و استعاری یاد‌آور تاریخ پیش از اسلام و پس از اسلام است.

میر حسین موسوی درباره‌ی معماری این بنا توضیح داد: پایه‌های ستون‌های این ساختمان را از معماری هخامنشی وام گرفته‌ام و بدنه آن نیز طرحی از معماری چهار‌صد سال گذشته است. در بالای ستون‌ها نیز اشعاری حکاکی شده است که به مرور زمان با گرفتن غبار بیشتر هویدا می‌شوند

امروز از ولی عصر رد میشدم چشمم به این بنای زیبا با معماری فوق العادش خورد. افتخار می کنم که میر حسین موسوی این اثر رو ابداع کرده کسی که شاید نامش از صندوق های رای 22 خرداد 88 بیرون بیاید و رئیس جمهور ایران شود

Thursday, May 7, 2009

depauperation in tehran فقر در خیابان ولیعصر تهران






این عکسو امروز 17 اردیبهشت 88 در خیابان ولیعصر گرفتم و نامه را خودتون بخونید تا ببینید جریان چیه

baby: MAHYAR مهیار




عکسی از پرتره یک کودک می بینید که عکس اولیه به نظرم جالب افتاده و در عکس دومی هم در حال خودش هست. عکس انداختن از کودکان زیبایی خاص خودشو داره

dog آگهی فروش سگ خانگی در فرمانیه تهران


این آگهی که ملاحظه می کنید مربوط به محله فرمانیه تهران سات که همینجور که در حال رد شدن بودم این آگهی رو دیدم و ازش عکس گرفتم. خیلی جالب بود

insect کرم کمیابی که پشم دارد




در میانه راه آهار به شکرآب بود که متوجه این کرم زیبا شدم که دورش را پشم های سیاه گرفته بود و سرش هم قرمز بود و با پاهای ظریفش مشغول راه رفتن بود که اتفاقا خیس هم شد از آب باریکی گذشت و خیس شد . من تا حالا همچین کرمی ندیده بودم که پشم هم داشته باشه. به نظرم زیباست. شما برای بهتر دیدن عکس بهتره روی عکس کلیک کنید تا با وضوح بیشتری ببینید و حالشو ببرید با این کار می تونید حتی قطره های آب روی این پشم های کرم رو هم ببینید

Sunday, May 3, 2009

the ship at the top of tehran گوسفندان بر فراز تهران




یخب اینم عکس جالبیه. گوسفندا و نمایی از تهران

Saturday, May 2, 2009

rain under زیر باران





خب این عکسها به نظرم یه فضای خاصی داره. از اون عکساست که باید چاپ بشه یا توی گالری بذارمش. به نظرم عکسهای قشنگی شدن. این عکسها مربوط به بارانی است که این روزهای بهایر در تهران می بارد و خب مردم با چتر به استقبال باران رفته اند. عکس اول به نظرم زیباست. یک انسان ایستاده و همه در حال حرکتند. باران و رمدم در حال حرکتند اما یک نفر زیر چتر سیاهش منتظر ایستاده آنهم زیر باران

TEHRAN and mountain تهران و کوه

steed اسب




این اسب های زیبا رو توی همین شمال تهران توی کوه عکس گرفتم. امیدوارم از این تصاویر اسب خوشتون اومده باشه

my favorite pictures

    Share/Save/Bookmark
    Subscribe